翻译
昨天的夜晚,风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。躺下坐起来思绪都不能够平稳。
人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。
赏析
词的上片,主要写作者的凄苦境遇和无奈情态。词的下片以抒情为主,抒发作者的切肤之痛和人生感慨。
这首词应是诗人亡国入宋后的作品,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。
乌夜啼
作者:李煜
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
1、兼:同有,还有。
2、帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。
3、飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。
4、烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。
5、漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。
6、频:时常,频繁。
7、欹(qī)枕:通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。
8、平:指内心平静。
9、世事:指人世间的各种各样的事情。
10、漫:枉然,徒然。
11、浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。
12、醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。
13、稳:平稳,稳当。宜,应当。
14、不堪行:不能行。堪,能够。
975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。李煜在忍屈负辱地过起了囚徒生活。李煜的词以被俘为界,分为前后两期,后期词作多倾泻失国之痛和去国之思,沉郁哀婉,感人至深。《乌夜啼·昨夜风兼雨》写尽后主李煜降宋后生活实况和囚居心境。
李煜(937年8月15日-978年8月13日),籍贯徐州彭城县(今江苏省徐州市),生于江宁府(今江苏省南京市),原名从嘉,字重光,号钟山隐士、钟锋隐者、白莲居士、莲峰居士,唐元宗李璟第六子,南唐末代君主。
钟南山给孩子们的回信说了什么(中国钟南山爷爷告诉孩子们)
1、钟南山给孩子们的回信说了希望你们用知识缝纫铠甲,将来披甲上阵。不远的将来,各行各业都将由你们披甲上阵,希望你们不惧艰辛、勇敢前行。2、这段时间,钟南山院士收到了来自全国各地中小学生的信,有的字迹工整,有的笔触稚嫩,有(0)人阅读时间:2023-07-04报关证报名时间 报关证报名时间2022
1、中国海关报关员资格考试网自2022年6月5日至30日接受考生网上预报名。2、考生报名前应先行登陆中国海关报关员资格考试网,进行用户注册(用户注册名称为本人有效身份证件号码)。用户注册信息将自动转入报名信息中,有关信息(0)人阅读时间:2023-07-04肥东尚真实验中学2023年小升初摇号招生录取分组
肥东尚真实验中学经网上报名和资格审查,确定网上报名我校合格人数为328人(含2名政策优待人员子女),其中1对双胞胎申请作为一个摇号单位,实际327人参加分组摇号,招生计划200人。(0)人阅读时间:2023-07-042023下半年内蒙古中小学教师资格考试报名公告
内蒙古自治区2023年下半年全国中小学教师资格考试(笔试)报名公告发布,考生网上报名时间:7月7日-10日17时。(0)人阅读时间:2023-07-04钟南山给孩子们的回信说了什么(中国钟南山爷爷告诉孩子们)
1、钟南山给孩子们的回信说了希望你们用知识缝纫铠甲,将来披甲上阵。不远的将来,各行各业都将由你们披甲上阵,希望你们不惧艰辛、勇敢前行。2、这段时间,钟南山院士收到了来自全国各地中小学生的信,有的字迹工整,有的笔触稚嫩,有..2023-07-04报关证报名时间 报关证报名时间2022
1、中国海关报关员资格考试网自2022年6月5日至30日接受考生网上预报名。2、考生报名前应先行登陆中国海关报关员资格考试网,进行用户注册(用户注册名称为本人有效身份证件号码)。用户注册信息将自动转入报名信息中,有关信息..2023-07-04肥东尚真实验中学2023年小升初摇号招生录取分组
肥东尚真实验中学经网上报名和资格审查,确定网上报名我校合格人数为328人(含2名政策优待人员子女),其中1对双胞胎申请作为一个摇号单位,实际327人参加分组摇号,招生计划200人。..2023-07-042023下半年内蒙古中小学教师资格考试报名公告
内蒙古自治区2023年下半年全国中小学教师资格考试(笔试)报名公告发布,考生网上报名时间:7月7日-10日17时。..2023-07-04